Можете ли вы подобрать мне сотрудника (переводчика) в штат?

Материал из База знаний AKMW
Версия от 19:44, 1 августа 2022; AGartsueva (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Можете ли вы подобрать мне сотрудника (переводчика) в штат? Предоставляете ли вы переводчиков в штат компании-клиента (для письменных переводов), как оплачивается такая работа? == Наша компания не является кадровым агентством и не оказывает профессио...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Можете ли вы подобрать мне сотрудника (переводчика) в штат? Предоставляете ли вы переводчиков в штат компании-клиента (для письменных переводов), как оплачивается такая работа?

Наша компания не является кадровым агентством и не оказывает профессиональных услуг по подбору персонала. Тем не менее, имеющиеся у нас опыт и профессиональные связи в отрасли позволяют помогать нашим постоянным клиентам при поиске переводчиков или иных специалистов в области перевода и локализации в штат. Такие запросы рассматриваются индивидуально и удовлетворяются по возможности, но в любом случае после согласования условий и определения размера вознаграждения за консультационные услуги компании.

На рынке кадровых агентств стоимость такого подбора обычно составляет не менее месячного размера оплаты труда нужного специалиста. При этом нашей компании может быть поручена вспомогательная задача по проверке и оценке тестовых переводов кандидатов, подобранных через кадровые агентства или самостоятельно.

Наша практика показывает, что наиболее целесообразным вариантом в большинстве случаев является не привлечение специалиста в штат компании, а использование аутсорсингового сервиса, предоставляемого профильными организациями.

Экономическая целесообразность использования штатного переводчика возникает при его постоянной равномерной загрузке. При уменьшении объемов материалов на перевод происходит недозагрузка специалиста(-ов) при том же размере оплаты, а при серьезном увеличении объемов на перевод все равно приходится привлекать дополнительные силы и увеличивать расходы.

Прошедшая глобальная пандемия показала, что большинство сотрудников, в том числе переводчики, могут работать удаленно. Это нивелирует возможное преимущество быстроты коммуникации. Да и зачастую коммуникация между отделами компании не происходит быстрее коммуникации между организациями.

Мы предлагаем качественный сервис, сочетающий в себе преимущества использования штатных специалистов и возможностей крупной компании – быстрая коммуникация, индивидуальное обслуживание, доступ к ресурсам переводческой компании с большим количеством профильных специалистов и огромным опытом перевода в различных областях.