Почему цена шушотажа или соло-синхрона такая высокая?
Почему цена шушотажа или соло-синхрона такая высокая? Это же 1 человек, а не 2.
Шушотаж от французского chuchotage (или нашептывание, подсинхрон) считается сложным видом устного перевода, требует особых навыков и выносливости, сопряжен с повышенной нагрузкой на голосовой аппарат и нередко может привести к необходимости более длительного восстановления голосовых связок после выполнения такой работы.
Соло-синхрон (синхронный перевод одним синхронистом) также сопряжен с повышенной умственной и физической нагрузкой на переводчика, так как у него, в отличие от классической схемы работы синхронистов в паре, нет времени на отдых и восстановление, и требует более тщательной подготовки к мероприятию, а также более длительного восстановления после работы.
При этом заказчик шушотажа нередко экономит на оборудовании, а в случае привлечения соло-переводчика экономия может быть достигнута за счет сокращения накладных расходов на поездки и размещение переводчиков.
См. также: